How do we work?
Each and every document is handled through a workflow process involving document receipt, review, translation, revision, proofreading and delivery.
What we do?
Our Translators, Proofreaders and Project Managers:
Read through the original document and produce it in the target language;
Ensure that the meaning of the source text is accurately and clearly retained;
Use specialist references to find the exact equivalents for terminology and words used;
Use appropriate software for presentation and delivery;
Research legal, technical and scientific phraseology to find the correct translation;
Liaising with clients to discuss any unclear points;
Proofread and edit final translated versions
Develop and retain specialist knowledge on specialist areas of translation;